Wednesday, January 14, 2009

LA PALABRA MONDÁ

Nuestro idioma se caracteriza por su riqueza gramatical. Muchas veces una sola palabra expresa muchas situaciones y sentimientos. La expresión MONDÁ para los que no saben viene de una expresión francesa “mon dieu” que significa DIOS MÍO, pero q para los costeños significa muchas cosas (jajaja) entre esas es el organo sexual masculino.
A manera de ejemplo, detallaremos hoy las múltiples connotaciones del vocablo 'MONDA'


*Distancia muy larga: esa monda si queda lejos!!' ***
*Sentido de orientación : no se donde queda esa monda ***
*Valor gastronómico: 'Coma monda' ***
*Adjetivo calificativo : no vales monda ***
*Escepticismo : no te creo una monda***
*Sepulturero: le enterré la monda

*Accidente: 'Quedé vuelto una monda'***
*Efecto visual : 'No se ve una monda**
*Sentido del olfato: 'Huele a monda'***
*Metamorfosis: 'Quedó vuelto monda'***
*Especulación : 'Y esa monda que es?'***
*Escasez: no tengo una monda ***
*Velocidad : 'Va a to´a monda ***
*Mentiroso : 'Habla pura monda'***
*Carácter : 'ese man no vale monda***
*Difícil asunto: 'Se formó el mondaquero'***
*Mecánica : 'Esta monda no sirve'***
*Sentido del gusto: 'Sabe a monda***
*Situación anímica : 'estoy vuelto monda
*Egocéntrico: se cree la monda!!
*Ignorancia: 'No sabe una monda'***
*Valor: 'no vales tres tiras de mondá'
*Efecto auditivo: 'no se oye una mondá'
*Efecto de Aprobacion: Que vaina tan la mondá
*Asombro: ¡mondá!
*Musical: Que canción la Mondá!!